发布时间:2025-06-19
浏览次数:0
“女王从不落泪”,这句蕴含着强大能量的台词近期在国内外网络平台上广为流传。
该桥段源自一部幽默的韩国漫画,画中一位医生将啼哭不止的初生婴儿递给母亲,只见那位母亲略显烦躁,她便贴近婴儿的耳朵轻声细语道:“女王从不哭泣。”
那句话令孩童立刻挺直身躯,不仅止住了哭泣,更是在医生们惊讶的眼神中换上了与母亲相似的容颜,摆出了如同女王般的姿态。
戏剧性和幽默感的结合,使得这个梗光速走红。
"Queen never cry"这一现象,其传播过程中充满了戏剧性和幽默感。
有网友向自己的宝宝试验了一下,没想到宝宝竟然真的不哭了!
随后大家纷纷在社交媒体平台上晒出模仿秀。
随后,他们开始利用媒体平台演绎这一梗,并拍摄下了自己的版本。
即便是《甄嬛传》、《哈利波特》以及《名侦探柯南》中的角色,也纷纷推出了“Queen Never Cry”的版本。
网友们觉得,这个梗生动地描绘了“遇事不慌”的情景,传达了在遭遇可能激发激烈情绪的场合时,应当保持镇定和自我控制的理念。
“Queen Never Cry”这一梗,在网络上广为流传,它不仅涵盖了各种幽默元素,还涉及了多个领域,当人们提及它时,往往会联想到那些令人捧腹的场景,以及那些能够引发共鸣的瞬间。
一起来看看“哭泣”用英语怎么表达吧:
▌Cry
“哭泣”通常用来形容因悲伤、痛苦、愤怒等激烈情感所引发的流泪,并着重于其声音的表现。此外,“哭泣”还可以作为名词使用,代表“哭声”或“呼喊声”。
The baby is .
婴儿在大声哭泣。
We heard a cry for help.
我们听到了呼救声。
▌Weep
“流泪”一词更倾向于描述一种悄无声息、静谧的哭泣,此类哭泣往往伴随着宁静的氛围,多因悲伤等情感所触发。
She wept tears.
她流下了苦涩的泪水。
▌Sob
“啜泣”与“呜咽”同义,描述的是哭泣时伴随的频繁抽泣,所发出的声音带有一定的压抑感。
He .
他无法控制地啜泣。
▌Wail
“wail”这一词汇通常用来形容一种哀号或恸哭,它所表达的是一种高声且充满悲痛的情感宣泄,其声音往往显得十分凄厉。
女子听闻噩耗后,开始放声痛哭。
当这个女人听到坏消息时,她开始哀号起来。
▌Bawl
“bawl”一词描述的是一种大声哭泣或高声喊叫的行为,其特点在于哭泣声宏大而嘹亮。
孩子不慎跌倒在地,随后痛哭出声。
▌Burst into tears
突然泪如泉涌,这通常是由于情感的剧烈波动而引发的即时哭泣。
那孩子突然哭了起来act out a sketch,因为他找不到他的东西。
这个小男孩因为找不到妈妈而放声大哭。
大家伤心时,记得Queen never cry!
来源:外研社 Yahoo
China Daily精读计划来了!
每天20分钟act out a sketch,
带你学英语,看世界!
如有侵权请联系删除!
Copyright © 2023 江苏优软数字科技有限公司 All Rights Reserved.正版sublime text、Codejock、IntelliJ IDEA、sketch、Mestrenova、DNAstar服务提供商
13262879759
微信二维码